previous article in this issue | next article in this issue |
Preview first page |
Document Details : Title: Popular Apocalyptics in Pahlavi Literature Context Subtitle: The Jāmāsp-Nāmag Revisited Author(s): AGOSTINI, Domenico Journal: Studia Iranica Volume: 42 Issue: 1 Date: 2013 Pages: 43-56 DOI: 10.2143/SI.42.1.2988861 Abstract : Pahlavi literature consists a rich literary and textual apocalyptic tradition such as, for example, the Jāmāsp-Nāmag, the Zand ī Wahman Yasn, chapter thirty-three of the Iranian Bundahišn and few chapters of the Dēnkard VII. Over the last century, the Iranian apocalyptics was studied both in comparison to Iranian eschatology and in relation to the mutual influences with Judeo-Christian apocalyptics. However, if we consider the Iranian apocalyptics as a phenomenon independent of eschatology, we can notice that it presents several original narrative topics. It also seems that the style of narration and the language were conceived for different social and cultural milieus. May three different points of discussion: 1) the generic features of the texts mentioned above, 2) the historical and mythical topics, and 3) the position of the different apocalyptic mediums, lead us to claim that there was in Iran, after the Arab conquest, both an apocalyptic narrative tradition conceived for the courtly and religious milieus and one conceived for the popular milieu? La littérature pehlevie garde une riche tradition littéraire de nature apocalyptique telle que, par exemple, le Jāmāsp-Nāmag, le Zand ī Wahman Yasn, le chapitre trente-trois du Bundahišn iranien et quelques chapitres du Dēnkard VII. Pendant le dernier siècle, l’apocalyptique iranienne et ses textes ont été étudiés à la fois par rapport à l’eschatologie et par rapport aux influences mutuelles avec l’apocalyptique judéo-chrétienne. Toutefois, si on considère l’apocalyptique iranienne en tant que phénomène indépendant de l’eschatologie, on remarque qu’elle garde une série de motifs narratifs originaux et que le même style de narration et la langue semblent avoir été conçus pour différents milieux sociaux et culturels. Tout en partant de trois points de discussion: 1) les caractéristiques générales des textes sus-mentionnés, 2) les thèmes historiques et mythiques, et 3) la positions des différents médiums apocalyptiques, y a-t-il raison de croire qu’il existait en Iran, après la conquête arabe, une tradition narrative apocalyptique conçue pour le milieu religieux et de cour, à côté d’une autre créée pour le milieu populaire? |
|