this issue
previous article in this issuenext article in this issue

Document Details :

Title: De quelques dangers des modèles «Word and processes»
Subtitle: Les 21 règles «morphophonologiques» de The Verb morphology of Mori de Barsel (1994)
Author(s): LEMARÉCHAL, Alain
Journal: Bulletin de la Société de Linguistique de Paris
Volume: 103    Issue: 1   Date: 2008   
Pages: 423-442
DOI: 10.2143/BSL.103.1.2033497

Abstract :
En l’absence d’une morphématique rigoureusement saussurienne et «jusqu’au-bout-iste», pistant la distribution du sens dans la forme jusque dans les «plus petits» atomes de sens et de forme, les morphologies se réclamant ouvertement ou non d’un modèle ou d’un autre de style «Word and processes» font courir de grands dangers aux systèmes des langues, particulièrement aux langues peu ou non décrites de type plus ou moins «exotique», et aux langues agglutinantes caractérisées précisément par leur «transparence» (Dressler, Gleason). Entre autres, tout paradigme A vs B peut être décrit, sans faute, par des règles A > B /telles ou telles conditions…, mais, outre que de telles règles escamotent le plus souvent le problème du choix de A ou de B comme forme de base (Hagège), elles ont pour effet de désarticuler le paradigme et d’occulter la structuration des signifiés: non seulement elles ne constituent par elles-mêmes en rien une «interprétation», mais elles risquent de bloquer tout rapprochement de langue à langue et de masquer la parenté de marques et de systèmes même proches. Cela n’implique nullement que les modèles «Word and processes» n’aient rien à nous apprendre sur l’acquisition et apprentissage de la morphologie, sur le renouvellement des systèmes en diachronie, ni sur le fonctionnement en synchronie des systèmes caractéristiques des langues de type flexionnel, dont des morphologies «agglutinocentriques» comme celles de Martinet ou de Pike ne peuvent rendre compte de manière réaliste.



Owing to the absence of a strictly Saussurean morphematics, searching for the meaning scattered in the tiniest atoms of meaning and form, the morphologies dependent, explicitly or not, on a ‘word and processes’ framework or style seriously endanger the linguistic analysis of languages, especially those which remain more or less, if at all, described, belonging to ‘exotic’ types, and the agglutinative languages precisely characterized by their ‘transparency’ (Dressler, Gleason). Any A vs B paradigm can be (impeccably) described by ‘A > B / such or such conditions’ rules, but such rules usually ignore the problem of the choice of A or B as the base form (Hagège). Moreover they lead one to disarticulate the paradigm and they occult the structure of the siginificata: far from constituting an ‘interpretation’ they run the risk of preventing any comparison between languages, masking the relationship between markers and systems however closely related they may be. This does not deny the merits of the ‘word and processes’ framework dealing with the acquisition and learning of morphology, the renewal of systems in diachrony or, in synchrony, the functioning of systems of languages of the inflectional type, for which ‘agglutinocentred’ morphologies, like those of Martinet or Pike, fail to account adequately.



Aus Mangel an einer streng Saussure-bezogenen und extremistischen Morphematik, die der Verteilung des Inhalts in der Form bis zu den winzigsten Inhalts- und Formatomen nachspüren würde, gefährden die auf einem Modell der Art «Word and Process» offen oder insgeheim beruhenden Wortbildungslehren die Sprachsysteme, insbesondere die der wenig oder gar nicht beschriebenen Sprachen «exotischer» Art, sowie der agglutinierenden Sprachen, die als «durchsichtig» charakterisiert werden (vgl. Gleason, Dressler). So lässt sich z.B. jedes Paradigma A vs. B fehlerfrei durch Regeln der Art A > B unter diesen und jenen Bedingungen beschreiben. Aber einerseits lassen solche Regeln meistens das Problem der Wahl von A bzw. B als Grundform verschwinden (vgl. Hagège) und andererseits bringen sie das Paradigma in Unordnung und verbergen die Strukturierung der Signifikate: sie sind nicht nur unfähig, eine «Interpretation» aufzurichten, sondern sie laufen Gefahr, jeden Zusammenhang unter Sprachen und die Verwandtschaft auch von nahe liegenden Merkmalen und Systemen zu benebeln. Das bedeutet keineswegs, dass durch die «Word and Process» Modelle darüber nichts zu erfahren ist, wie die Morphologie erworben wird, wie die Systeme sich in der Diachronie erneuern oder wie in der Synchronie Systeme funktionieren, die für den Typ der Flexionssprachen beispielhaft sind und sich mit Hilfe von agglutinationszentierten Morphologien wie denen von Martinet oder Pike nicht wirklichkeitsnahe darstellen lassen.

Download article