PEETERS ONLINE JOURNALS
Peeters Online Bibliographies
Peeters Publishers
this issue
  previous article in this issuenext article in this issue  

Document Details :

Title: Americanization of European Family Names in the Seventeenth and Eighteenth Century
Author(s): HANKS, Patrick W.
Journal: Onoma
Volume: 38    Date: 2003   
Pages: 119-154
DOI: 10.2143/ONO.38.0.2002556

Abstract :
Americanization of European Family Names in the Seventeenth and Eighteenth Centuries
At first glance many American family name seem idiosycratic (Adair, Bushway, Conine, Dragoo, Estes, Kefauver, Labo, Prine, Rapleye), while other have an English-seeming spelling (Abshire, Colliflower, Fraley, Rainwater, Shockey) although no trace of them is found in the British Isles. Most such names originated in North America in the seventeenth and eighteenth centuries on the basis of German, Dutch, and French originals. This article surveys the linguistic processes and the historical background, in contrast with the comparative stability of more recent immigrant names (Polish, Italian, etc.). A combination of linguistic research, demographic analysis, and genealogical investigation, often using recently available on-line resources, has succeeded in tracing the origins of many such names, sometimes with certainty, more often with a high degree of probability. There are however, many remaining puzzles and unsolved mysteries. Much remains to be done.



L'américanisation des noms de famille européens aux XVIIe et XVIIIe siècles
De prime d'abord, nombre de noms de famille américains semblent particuliers (Adair, Bushway, Conine, Dragoo, Estes, Kefauver, Labo, Prine, Rapleye), tandis que d'autres ont une graphie à l'anglaise (Abshire, Colliflower, Fraley, Rainwater, Shockey) bien qu'aucune trace n'en ait été trouvée dans les Îles Britanniques. La plupart de ces noms ont été formés en Amérique du Nord au XVIIe-XVIIIe siècles, sur la base de noms allemands, néerlandais et français. Cet article passe en revue les processus linguistiques et le contexte historique par opposition à la stabilité des noms d'immigrants plus récents (polonais, italiens, etc.). Combiner recherche linguistique, analyse démographique et enquête généalogique, avec un recours fréquent à des ressources récemment mises en ligne, a permis de retracer l'origine de nombre de ces noms, parfois avec certitude, le plus souvent avec grande probabilité. Subsistent cependant maints problèmes et énigmes non résolus. Il reste encore baucoup à faire.



Zur Amerikanisierung europäischer Familiennamen in 17. und 18. Jahrhundert
Auf den ersten Blick erscheinen viele amerikanischen Familiennamen sehr eigenartig (Adair, Bushway, Conine, Dragoo, Estes, Kefauver, Labo, Prine, Rapleye), während andere eine englisch aussehende Schreibung aufweisen (Abshire, Colliflower, Fraley, Rainwater, Shockey), obwohl keine Spuren von ihnen auf den Britischen Inseln aufgefunden werden können. Die meisten solcher Namen haben ihren Ursprung im Nordamerika des 17. und 18. Jahrhunderts auf der Grundlage des Deutschen, Niederländischen und Französischen. Der vorliegende Aufsatz gibt einen Überblick über die sprachliche Entwicklung und den geschichtlichenHintergrund un bietet einen Vergleich mit den stabilen Namen der Imigranten der jüngeren Zeit (Polen, Italiener, usw.). Eine Kombination aus linguistischer Forschung, demographischer Analyse und genealogischen Recherchen, oft unter Zuhilfenahme aktueller on-line-Quellen, führte bei der Suche nach den Ursprüngen vieler solcher Namen -teils mit Sicherheit, oft mit einem hohen Warscheinlichkeitsgrad- zum Erfolg. Es gibt jedoch viele Rätsel und unaufgedeckte Geheimnisse. Es bleibt noch vielen zu erforschen.

download article




3.88.220.93.