previous article in this issue | next article in this issue |
Preview first page |
Document Details : Title: »Für unsere Sünden« Subtitle: 1 Kor 15,3b und Gal 1,4a im exegetischen Vergleich Author(s): DE SAEGER, L. Journal: Ephemerides Theologicae Lovanienses Volume: 77 Issue: 1 Date: April 2001 Pages: 169-191 DOI: 10.2143/ETL.77.1.567 Abstract : Der Ausdruck ὑ&piὲ&rho &tauῶ&nu ἁ&mu&alpha&rho&tau&iotaῶ&nu ἡ&muῶ&nu kommt zweimal im NT vor: in 1 Kor 15,3b und in (wichtigen Textzeugen des) Gal 1,4a. Es besteht Einigkeit unter den Exegeten darüber, daß er ursprünglich nicht von Paulus stammt, sondern auf eine vorpaulinische Tradition zurückgeht. Zur Begründung wird auf zwei Elemente hingewiesen: (1) die Pluralform ἁ&mu&alpha&rho&tauί&alpha&iota ist untypisch für die Sprache des Apostels; (2) in 1 Kor 15,3a sagt Paulus expressis verbis, daß das, was er den Korinthern gesagt hat (oti-recitativum in 3b-5) mit der empfangenen Überlieferung übereinstimmt (3a: &pi&alpha&rhoέ&delta&omega&kappa&alpha &gammaὰ&rho ὑ&muῖ&nu ἐ&nu &pi&rhoώ&tau&omicron&iota&sigmaf, ὅ &kappa&alphaὶ &pi&alpha&rhoέ&lambda&alpha&beta&omicron&nu). |
|