![]() | next article in this issue ![]() |
![]() Preview first page |
Document Details : Title: Hebrew Tense and Modus through German Glasses Subtitle: A Glance at the Linguistic Methodology of Judah Leib Ben-Ze'ev Author(s): WORMSER, Yehonatan Journal: Revue des Études Juives Volume: 182 Issue: 1-2 Date: janvier-juin 2023 Pages: 183-193 DOI: 10.2143/REJ.182.1.3291731 Abstract : As is well-known, many Jews during the Jewish Enlightenment era were influenced by the scientific and cultural activity of the surrounding societies, and in many cases, the writings authored for the Jewish public were inspired by it. This paper examines the realization of this inspiration in the field of Hebrew linguistics. Judah Leib Ben-Ze᾿ev, a prominent figure at the beginnings of the Jewish Enlightenment and its greatest grammarian, based his linguistic work, to a large extent, on the adaptation and adjustment of the grammar of German, as presented in German grammar guides of the time, to Hebrew. The description of the tense-modus system in Ben-Ze᾿ev’s work accurately reflects the German categorization and terminology. À l’époque des Lumières, de nombreux Juifs furent influencés par l’activité scientifique et la création culturelle des peuples environnants et s’en inspirèrent souvent dans leurs écrits et leurs oeuvres adressés au public juif. Cet article porte sur la concrétisation de cette inspiration dans le domaine de la linguistique hébraïque. Juda Leib Ben-Ze’ev, l’un des principaux érudits du début de l’époque des Lumières et son plus grand grammairien, a largement fondé sa description de la grammaire de l’hébreu sur une adaptation de la grammaire allemande, telle qu’elle était présentée dans les livres de grammaire de l’époque. Dans l’ouvrage de Ben-Ze’ev, une description du système des temps et des modes reflète fidèlement la classification et la terminologie de la grammaire allemande. |
|