this issue
previous article in this issuenext article in this issue

Document Details :

Title: Pour une évaluation normative de la compétence de traduction
Author(s): ANCKAERT, Philippe , EYCKMANS, June , SEGERS, Winibert
Journal: ITL - International Journal of Applied Linguistics
Volume: 155    Date: 2008   
Pages: 53-76
DOI: 10.2143/ITL.155.0.2032360

Abstract :
Après un bref aperçu des risques d’infidélité d’une évaluation critériée de la compétence de traduction, liés principalement à la subjectivité du correcteur, nous mettons en évidence les limites des tentatives d’objectivation du processus d’évaluation au moyen de grilles de correction ou d’évaluation de la qualité telles qu’utilisées dans les écoles de traduction et le monde professionnel. Pour pallier le manque de fidélité des épreuves de traduction traditionnelles, nous proposons une méthode d’évaluation normative qui permet de neutraliser complètement la subjectivité du correcteur. Dans cet article, nous décrivons et illustrons par un exemple concret les différentes étapes de la confection d’une épreuve standardisée. De cette description, il ressort que notre méthode naît du mariage des principes de la docimologie, qui fournit les instruments de contrôle de la fidélité, et des acquis de la traductologie, indispensables pour se prononcer sur la validité des épreuves.