this issue
previous article in this issuenext article in this issue

Document Details :

Title: Die dach die daer is een dach der toernicheit
Subtitle: Een tweede Middelnederlandse vertaling van het Dies irae
Author(s): DESPLENTER, Youri
Journal: Ons Geestelijk Erf
Volume: 76    Issue: 1-3   Date: Maart - September 2002   
Pages: 177-185
DOI: 10.2143/OGE.76.1.565503

Abstract :
Nachdem vor vierzig Jahren zum ersten Mal von einer mittelniederländischen Übersetzung des Dies Irae berichtet wurde, ist jetzt in der Königlichen Bibliothek in Brüssel eine zweite, völlig andere Übersetzung des lateinischen Sequenzes angetroffen worden. Sie befindet sich in Handschrift iv 334, einem nordniederländischen Manuskript aus dem ersten Viertel des 16. Jahrhunderts. Es handelt sich um eine freie Prosaübersetzung, die aber Reimreste aufweist. Möglicherweise sollte der Reim in der Urfassung der Übersetzung das Auswendiglernen und Rezitieren des Textes erleichtern.

Download article


35.173.35.14.