this issue
previous article in this issuenext article in this issue

Document Details :

Title: La toponymie de la Sogdiane et le traitement de *xϑ et *fϑ en iranien
Author(s): TREMBLAY, X.
Journal: Studia Iranica
Volume: 33    Issue: 1   Date: 2004   
Pages: 113-149
DOI: 10.2143/SI.33.1.563195

Abstract :
Whereas most toponyms of Sogdiana, the rivers Oxus and Iaxartes included, have a fairly reconstructible Iranian etymology, the name of the land has remained so far obscure. It reflects Old Ir. *suxϑa- 'burnt' and the various allomorphs found in the texts (Suxδa-, Suγδa-, Suʄδa-, Suγla-, Sūda-, Sūla-) can be explained through examining the evolution of the clusters constituted by two fricatives in the Iranian languages.

Alors que le nom de la plupart des toponymes de Sogdiane, l'Oxus et l'Iaxarte inclus, se laissent interpréter par l'iranien, le nom du pays est demeuré énigmatique. Il prolonge probablement un adjectif verbal vieil-iran. *suxϑa- 'brûlé'. Les formes variées rencontrées dans les textes (Suxδa-, Suγδa-, Suʄδa-, Suγla-, Sūda-, Sūla-) s'expliquent par l'évolution des groupes de deux fricatives dans les langues iraniennes.

Download article