PEETERS ONLINE JOURNALS
Peeters Online Bibliographies
Peeters Publishers
this issue
  previous article in this issue

Document Details :

Title: De la translation substantive à la quantification
Subtitle: vers une caractérisation sémantique de l'article te en tahitien
Author(s): VERNAUDON, Jacques , RIGO, Bernard
Journal: Bulletin de la Société de Linguistique de Paris
Volume: 99    Issue: 1   Date: 2004   
Pages: 457-480
DOI: 10.2143/BSL.99.1.541921

Abstract :
Après une présentation générale de l’'article' te en tahitien, nous précisons son rôle syntaxique grâce au concept de 'translation' emprunté à L. Tesnière et développé par A. Lemaréchal. Nous pensons que ce rôle syntaxique est le corollaire d’une valeur sémantique abstraite: te serait la trace d’une opération de quantification, telle que la définit A. Culioli. Dans cette nouvelle perspective, non seulement te n’est pas un 'déterminant', mais il se trouve être lui-même déterminé par les éléments qui lui sont postposés, au point que l’on peut le considérer comme la véritable tête du syntagme.

download article




3.239.50.33.