this issue
previous article in this issuenext article in this issue

Document Details :

Title: Ecce Mycenaea scaena
Subtitle: Stage Directions and Pantomic Effects in the Orestis traegoedia
Author(s): WASYL, Anna Maria
Journal: Les Études Classiques
Volume: 90    Issue: 1-4   Date: 2022   
Pages: 127-141
DOI: 10.2143/LEC.90.1.3291232

Abstract :
L’Orestis tragoedia de Dracontius, malgré son titre contestable, appartient sans nul doute au genre épique, comme l’auteur lui-même l’affirme: s’adressant à Melpomène, le poète lui demande d’ôter ses cothurnes tragiques, puisqu’il faut à présent remplacer les iambes par l’hexamètre dactylique (v. 13-14). Il n’en est pas moins vrai que l’Orestis tragoedia se réfère nettement à la tragédie. Une analyse attentive révèle en outre que le poète s’inspire non seulement de la tragédie en tant que genre littéraire, mais aussi des spectacles mythologiques (ou pantomime tragique), si appréciés du public romain. On ne s’étonnera donc pas de trouver dans ses autres épyllions des renvois à la pantomime; dans Médée, ils sont même explicitement désignés. En fait, on peut dire que Dracontius rivalise avec la tragoedia saltata; il veut, semble-t-il, persuader ses lecteurs que, grâce aux descriptions verbales et aux indications (de mise en scène) du sujet parlant, ils parviendront à se représenter la scène aussi bien, ou même mieux, que s’ils l’avaient vue au théâtre.



Dracontius’s Orestis tragoedia, despite its disputable title, is a poem clearly defined by the author himself as epic, as the appeal to Melpomene to step down from her tragic cothurns since the fact that the iambics are to be replaced by the dactylic meter (l. 13-14) is unambiguous enough. At the same time, however, it is true that the Orestis tragoedia is composed with an eye on tragedy. One can, upon a closer look, even notice that the poet’s inspirations are not only in tragedy understood as a literary (i.e. ‘textual’) genre and repository of motifs but also in the most important and popular mythological spectacle known to the Roman public, i.e. the tragic pantomime. It is hardly surprising considering that pantomimic references are noticeable also in other epyllions and in the Medea they are openly declared. In fact, Dracontius’s approach to the tragoedia saltata turns out to be emulative as he apparently aims at making his readers believe that through the verbal description and the speaking person’s directions they can see the image not worse (possibly better) than in the theater.

Download article