this issue
next article in this issue

Document Details :

Title: Isaiah 40,20
Subtitle: A Case of Not Seeing the Wood for the Trees
Author(s): WILLIAMSON, H.G.M.
Journal: Biblica
Volume: 67    Issue: 1   Date: 1986   
Pages: 1-20
DOI: 10.2143/BIB.67.1.3217950

Abstract :
Les discussions antérieures sur les deux premiers mots d'Is 40,20 sont classées en cinq groupes et leurs forces et faiblesses sont évaluées. On suggère alors, sur la base d'une comparaison de la structure des vv. 19 et 20, que les mots 'ēṣ lō' yirqab, «un arbre qui ne pourrira pas», sont une glose qui indique correctement la compréhension de mesukkān comme «sissoo». A la lumière de l'accadien, terûmâ doit être traduit «tribut», en sorte qu'Is 40,20a soit rendu par «ou quelqu'un peut choisir sissoo qui convient comme tribut».

Download article