this issue
next article in this issue

Document Details :

Title: Like Eve, Like Adam: mšl in Gen 3,16
Author(s): SCHMITT, John J.
Journal: Biblica
Volume: 72    Issue: 1   Date: 1991   
Pages: 1-22
DOI: 10.2143/BIB.72.1.3217705

Abstract :
Quand on traduit les mots de Dieu à la femme en Gn 3,16 par «il dominera sur toi», cela ne semble pas représenter la relation de l'homme à son épouse en Israël ancien, telle qu'elle est décrite par la Bible hébraïque. Les traducteurs anciens et modernes ont achoppé sur la racine mšl: «dominer», «se moquer», ou bien encore, «être comme» en d'autres passages. Selon le contexte le sens «être comme» est ici possible et même probable. Les objections linguistiques qu'on pourrait soulever contre cette hypothèse ne tiennent pas à l'examen. Adam et Eve se ressemblent l'un l'autre plutôt que d'être dans une relation de dominant à dominé.

Download article