PEETERS ONLINE JOURNALS
Peeters Online Bibliographies
Peeters Publishers
this issue
  previous article in this issuenext article in this issue  

Document Details :

Title: Between Akkadian Ṭupšarrūtu and Aramaic ספר
Subtitle: Some Notes on the Social Context of the Early Enochic Literature
Author(s): DRAWNEL, Henryk
Journal: Revue de Qumran
Volume: 24    Issue: 3   Date: numéro 95, 2010   
Pages: 373-403
DOI: 10.2143/RQ.24.3.3206510

Abstract :
During the Persian and Hellenistic periods in Babylonia the cuneiform culture moved into the temple precincts to stay there until the extinction of cuneiform writing. The priestly groups of āšipu, or incantation priests, and kalû, or lamentation priests, became main bearers of cuneiform writing and culture, astronomy, astrology and mathematics included. The influence of Late Babylonian culture on Jewish tradition is palpable in the Enochic texts and in the Visions of Levi (= VLev, the so-called Aramaic Levi Document) in the following texts: Aramaic versions of the lexical lists (VLev 32a-36), lunar visibility periods (4Q208 and 4Q209), general characterization of Babylonian magic and divination (1 En. 8:3; 4Q201 frg. 1 iv; 4Q202 frg. 1 iii). The list of sciences taught by the Watchers in 1 En. 8:3 closely corresponds to what we know today about the profession of the Babylonian āšipu. Such an influence together with the critical attitude towards the āšipu disguised as Watchers is most probably due to the Jewish appropriation of the Aramaic version of Babylonian scholarship; it is not certain how the appropriation occurred, although the intermediary of the Aramaic scribes, sepīru, might be assumed. There are no historical accounts to prove that the Jewish scribes in Babylonia were trained in the highly sophisticated and profoundly specialized areas of cuneiform scholarly literature.

download article




3.90.12.112.