this issue
next article in this issue

Document Details :

Title: The Inner Object in Biblical Hebrew
Subtitle: Aspects in its Description and Approaches to its Interpretation
Author(s): SHEMESH-RAISKIN, Rivka
Journal: Revue Biblique
Volume: 121    Issue: 4   Date: 2014   
Pages: 481-505
DOI: 10.2143/RBI.121.4.3152102

Abstract :
This paper deals with the inner object in biblical Hebrew, as in: שָׁם פָּחֲדוּ פַחַד (‘There were they in great fear’ – Psalms 53:6). The inner object is a part of a sentence which resembles the form of a direct object, but functions semantically as an adverbial of manner; it is usually made up of a verbal noun and an attribute, the noun is derived from the root of the verb and does not add any lexical information to the verb, and the attribute next to it provides most of the information. Part 2 of the paper presents a number of aspects for the completion of the description of the inner object in biblical Hebrew: the form of the inner object and its components, the prevalent nouns as heads of the inner object, the prevalent verbs that accompany it, its distribution in the Bible, its appearance in certain contexts, types of contexts, and the appearance of the verbs that accompany the inner object in other structures. Part 3 of the paper presents two interpretive approaches to the use of the inner object in biblical Hebrew: the approach of Radak and that of Malbim, which express the opposing interpretations in regard to the different phenomena of doubling in the Bible.



L’article se penche sur le cas de l’objet interne en hébreu biblique, comme dans שָׁם פָּחֲדוּ פַחַד (‘Ils étaient là en grande peur’ – Ps 53,6). L’objet interne est une partie de la phrase qui semble être un objet direct, mais fonctionne sémantiquement comme un adverbe de moyen. Il est généralement composé d’un nom verbal et d’un attribut, le nom étant dérivé de la racine du verbe, et n’ajoute aucune information lexicale au verbe; l’attribut en revanche apporte la plus grande part des informations. La deuxième partie présente plusieurs éléments pour mieux décrite l’objet interne en hébreu. Ainsi, sa forme, ses composantes, les noms predominants, les verbes prédominants, leur distribution dans la Bible, leur présence dans certains contextes, les types de contextes, et le cas des verbes qui accompagnent l’objet interne dans d’autres structures. La troisième partie présente deux approches interprétatives de l’usage de l’objet interne en hébreu: celle de Radak et celle de Malbim, qui sont opposés quant aux différentes formes de doublets dans la Bible.

Download article


18.204.2.231.