PEETERS ONLINE JOURNALS
Peeters Online Bibliographies
Peeters Publishers
this issue
  previous article in this issuenext article in this issue  

Document Details :

Title: On the Origin of the Royal Kongo Title ngangula
Author(s): BOSTOEN, Koen , NDONDA TSHIYAYI, Odjas , DE SCHRYVER, Gilles-Maurice
Journal: Africana Linguistica
Volume: 19    Date: 2013   
Pages: 53-83
DOI: 10.2143/AL.19.0.3009260

Abstract :
This article offers an in‑depth historical‑comparative linguistic account of the origin and etymology of ngangula. This term is not only a widespread blacksmith term in the Lower Congo region, but also a traditional royal Kongo title attesting to the importance of the blacksmith metaphor in Kongo political ideology. Popular etymology has it that ngangula is related to nganga, reconstructed in Proto‑Bantu as *-gàngà and commonly translated as ‘medicine-man’. It is argued here that this widely held belief does not stand up to scrutiny. The term ngangula is shown to be derived from the common Bantu verb *pàngʊd- meaning ‘to cut; to separate’. Thanks to a distinctive diachronic sound change, it is even possible to locate quite precisely the term’s origin within the Kikongo dialect continuum. Its provenance gives new credibility to an earlier but discarded hypothesis situating the origins of the Kongo kingdom in the eastern part of the Lower Congo, somewhere in‑between the Inkisi and Kwango Rivers.



Cet article offre une étude approfondie en linguistique historico-comparative sur l’origine et l’étymologie de ngangula. Ce terme est non seulement répandu dans la région du Bas-Congo pour forgeron, mais c’est aussi un titre royal traditionnel kongo qui atteste de l’importance de la métaphore du forgeron dans l’idéologie politique kongo. L’étymologie populaire veut que le terme ngangula soit lié à nganga, reconstruit *-gàngà en proto-bantu et généralement traduit par ‘guérisseur’. Nous montrons ici que cette croyance largement partagée ne résiste pas à un examen approfondi. Nous montrons que le terme ngangula dérive plutôt du verbe *-pàngʊd‑ bien attesté en bantu et signifiant ‘couper, séparer’. À partir de l’évidence diachronique d’un changement phonétique distinctif, nous pouvons même situer assez précisément l’origine du terme au sein du continuum dialectal kikongo. Sa source crédibilise à nouveau une hypothèse ancienne mais rejetée qui situait les origines du royaume kongo dans la partie orientale du Bas-Congo, quelque part entre les rivières Inkisi et Kwango.

download article




3.237.71.247.