this issue
previous article in this issuenext article in this issue

Document Details :

Title: Signs of the Times
Subtitle: Changing Names and Cultural Values in Australia
Author(s): KOSTANSKI, Laura
Journal: Onoma
Volume: 46    Date: 2011   
Pages: 251-274
DOI: 10.2143/ONO.46.0.2975537

Abstract :
Toponyms play multiple roles in the cerebral world: they represent histories; connect communities; identify cultural heritage; locate areas; and, define places in the landscape. Within the natural and constructed landscape they also have a role in written form: they appear as words on signposts, names on banners and markings on walls. Their physical appearance and existence (in some cases also non-existence) speaks volumes for the cultural, political and social fabric surrounding the area of their location. If a painted picture can say 1000 words, then so too the constructed and written toponym can evoke discussions about its landscape. This paper explores various aspects of the linguistic landscape in Australia. Examples are provided from naming and signage programs in the State of Victoria. A particular emphasis is given to exploring the changing dynamics of the linguistic landscape whereby contemporary communities develop ‘welcome to country’ signage as contrasted against the actions of communities in the 1990s who removed dual-name signs. Thought will be given to the serious nature of politically-motivated toponymic practices, and time will be spent exploring the nature of community-defined ‘acknowledgement’ linguistic landscapes.



Les toponymes jouent de multiples rôles dans l’univers cérébral: ils représentent des histoires, connectent des communautés, identifient un héritage culturel, localisent des zones et définissent des lieux dans le paysage. Dans le paysage naturel et construit, ils jouent aussi un rôle dans leur forme écrite: ils apparaissent comme des mots sur des poteaux indicateurs, des noms sur les drapeaux et les inscriptions murales. Leur apparence physique et leur existence (voire dans certains cas leur inexistence) en dit long sur la structure culturelle, politique et sociale qui englobe la zone de leur emplacement. Si une image peinte peut dire mille mots, alors le toponyme construit et écrit peut amener des discussions sur le paysage qui l’entoure.
L’article explore divers aspects du paysage linguistique en Australie. Des exemples sont fournis issus de programmes de nomination et de signalisation dans l’État de Victoria. Une attention particulière est portée à l’étude de la dynamique évolutive du paysage linguistique par lequel les communautés développent une signalisation de type «Bienvenue au pays» qui contraste avec les actions communautaires des années 1990 qui supprimaient les signes bi-nominaux. Nous évoquerons la gravité des pratiques toponymiques politiquement motivées, et consacrerons du temps à explorer la nature des paysages linguistiques dans la «reconnaissance» définie par les communautés elles-mêmes.



Toponyme spielen mehrfache Rollen in der Gedächtniswelt: sie repräsentieren Geschichte, verbinden Gemeinschaften, indentifizieren das Kulturerbe, lokalisieren Regionen und definieren Orte in der Landschaft. Innerhalb der natürlichen und künstlichen Landschaft haben sie darüber hinaus eine schriftliche Funktion: sie erscheinen als Wörter auf Verkehrszeichen, als Namenszüge auf Fahnen und als Markierungen an Wänden. Ihre äußerliche Erscheinung und Existenz (in einigen Fällen auch Nichtexistenz) spricht Bände über das kulturelle, politische und soziale Gefüge ihres jeweiligen Standorts. Wenn ein Gemälde 1000 Worte sagen könnte, dann könnte so auch das künstliche und geschriebene Toponym unzählige Diskussionen über seine Umgebung wachrufen. Dieser Beitrag untersucht verschiedene Aspekte der Sprachlandschaft in Australien. Beispiele dafür sind Namen- und Beschilderungsprogrammen aus dem Staat Victoria entnommen. Besondere Aufmerksamkeit wird der Erforschung der Dynamik in der Veränderung der Sprachlandschaft gewidmet, durch die Gemeinschaften heute ‘welcome to country’-Leitsysteme entwickeln, die in deutlichem Kontrast zu den Aktionen der Genmeinschaften in den 1990er Jahren stehen, als zweisprachige Namenschilder entfernt wurden. Es wird über die Ernsthaftigkeit politisch motivierter Namengebungspraktiken nachgedacht, und einige Zeit für die Analyse des Charakters der gemeinschaftsmotivierten 'Anerkennung' von Sprachlandschaften verwendet.

Download article