previous article in this issue | next article in this issue |
Preview first page |
Document Details : Title: L'état actuel des travaux sur les inscriptions sanskrites du Cambodge Author(s): BHATTACHARYA, K. Journal: Journal Asiatique Volume: 285 Issue: 1 Date: 1997 Pages: 301-309 DOI: 10.2143/JA.285.1.556532 Abstract : Ce texte — initialement destiné à être lu au «colloque international sur la khmérologie» qui s'est tenu à Phnom Penh en août 1996 — a pour but d'attirer l'attention sur la tâche qui reste à accomplir dans le domaine de l'épigraphie sanskrite du Cambodge. Non seulement plusieurs inscriptions sanskrites découvertes depuis la publication des inscription du Cambodge (1937-1966) de George Cœdès attendent d'être publiées, — seuls, 4 ou 5 textes modestes ont été édités et traduits depuis bientôt 30 ans, — mais les travaux de Barth, Bergaigne, Finot et Cœdès, si admirables soient-ils dans l'ensemble, ont souvent besoin d'être corrigés: tâche gigantesque, qui exige, outre une excellente connaissance de la langue sanskrite, une vaste culture sanskrite. Quelques exemples sont donnés à l'appui de cette affirmation. This text — initially to be read at the «International Conference on Khmer Studies» held in Phnom Penh in August 1996 — aims at drawing attention to the task that remains to be accomplished in the field of the Sanskrit epigraphy of Cambodia. Not only several Sanskrit inscriptions discovered since the publication of the Inscriptions du Cambodge (1937-1966) of George Cœdès have been awaiting publication, — only 4 or 5 modest texts have been edited and translated over nearly 30 years now, — but the works of Barth, Bergaigne, Finot and Cœdès, however admirable they may be upon the whole, often need correction — a gigantic task that requires, besides an excellent knowledge of the Sanskrit language, a vast Sanskrit culture. Some examples are given in support of this affirmation. |
|