previous article in this issue | next article in this issue |
Preview first page |
Document Details : Title: Sur quelques passages des versions copte et vieux-slave des Sentences de Ménandre Author(s): MORANI, Moreno Journal: Le Muséon Volume: 109 Issue: 1-2 Date: 1996 Pages: 127-136 DOI: 10.2143/MUS.109.1.525822 Abstract : La diffusion de recueils de sentences grecques d'un vers disposées par l'ordre alphabétique (Gnomai monostichoi) remonte à la fin de l'époque hellénistique ou aux premiers siècles de notre ère et continue à l'époque byzantine. Ces recueils sont d'ordinaire attribués à Ménandre, car la plupart des sentences sont tirées de pièces de ce poète, quoiqu'on y trouve souvent du matériel provenant des autres poètes comiques et des poètes tragiques, et quelquefois aussi des maximes bibliques ou chrétiennes. La circulation de ces textes ne fut pas limitée au monde grec seulement: elle fut remarquable aussi dans le Proche Orient et chez les Slaves. L'auteur étudie quelques passages des versions copte et vieux-slave. |
|