previous article in this issue | next article in this issue |
Preview first page |
Document Details : Title: Li Yiji, Shusun Tong, Lu Jia: le confucianisme au début de la dynastie Han Author(s): ZUFFEREY, Nicolas Journal: Journal Asiatique Volume: 288 Issue: 1 Date: 2000 Pages: 153-203 DOI: 10.2143/JA.288.1.449 Abstract : Li Yiji, Lu Jia et Shusun Tong furent trois conseillers de Liu Bang, l'Empereur Gaodi, fondateur de la dynastie Han (206 av. J.-C. - 220 apr. J.-C.). Ils sont des ru, mot généralement compris comme désignant les lettrés confucianistes. Leur biographie (cf. Hanshu, 43; Shiji, 97 et 99) est de ce fait instructive quant à la nature des ru et du confucianisme au début des Han. Dans ce contexte, on notera premièrement que nos trois personnages se heurtent à la méfiance des militaires, à commencer par celle de Liu Bang lui-même: cette méfiance reflète probablement des préjugés, de la part d'hommes d'action, de soldats, vis-à-vis de lettrés volontiers considérés comme des inutiles, surtout en temps de guerre — rappelons qu'à l'origine, le mot ru lui-même avait probablement une connotation péjorative, et désignait peut-être simplement des personnes non engagées dans une activité physique. On retrouve donc ici l'opposition fondamentale entre valeurs civiles, wen, et valeurs militaires, wu: Li Yiji, Lu Jia et Shusun Tong sont les dépositaires du wen, c'est-à-dire de l'écrit, de l'éducation et des traditions conservées dans les anciens textes. Le wen, et non pas l'attachement à Confucius, est le seul point commun entre ces trois personnages, par ailleurs fort dissemblables: en d'autres termes, nos trois ru ne sont pas à proprement parler des confucianistes, au moins jusqu'au début de la dynastie Han, le mot ru conserve un sens vague, et qualifie des personnages qui ne sont pas forcément confucianistes. Li Yiji, Lu Jia and Shusun Tong were three of the many advisers of Liu Bang, who was later to be known as Emperor Gaodi, the founder of the Han dynasty (206 BC - 220 AD). They were ru, a word generally considered to refer to Confucian scholars. Their biographies (see Hanshu, 43; Shiji, 97 et 99) shed therefore a revealing light on the nature of the ru and Confucianism at the beginning of the Han period. In this context, it is worth noting that these three advisers clash more than once with military officials and with Liu Bang himself, a conflict which probably is a reflection of a bias on the part of soldiers, men of action, against literati they tend to despise as useless, especially in warfare. According to many scholars, the word ru itself was a label used disparagingly by soldiers or peasants to describe people who did not work — that is to say, with their hands. As a matter of fact, the opposition between civil values, wen, and martial values, wu, was a fundamental one in ancient China: Li Yiji, Lu Jia and Shusun Tong are the guardians of the wen, of ancient texts, of education, of the rites and traditions preserved in ancient texts. The wen, not an attachment to Confucius or «Confucianism», is the only common feature between this three people who in other respects are very dissimilar. In other words, our three ru are not properly seen as Confucians, and at least until the beginning of the Han dynasty, the character ru retains certain vague meanings and commonly refers to people who are not «Confucians». |
|