this issue
previous article in this issuenext article in this issue

Preview first page
Document Details :

Title: Fo shuo ('Preached by the Buddha')
Subtitle: A Distinctive Feature of Some Chinese Buddhist Scriptures
Author(s): PU, Chengzhong
Journal: Journal Asiatique
Volume: 312    Issue: 1   Date: 2024   
Pages: 105-127
DOI: 10.2143/JA.312.1.3293362

Abstract :
For those familiar with Chinese Buddhist canonical texts, it is widely known that many sūtra scriptures’ titles begin with the phrase Fo shuo (meaning ‘preached by the Buddha’ or ‘expounded by the Buddha’), which highlights that the scripture was delivered by the Buddha himself. This feature is not found in Indic Buddhist texts (Pali, Sanskrit, Gāndhārī and Tibetan translations of Indic Buddhist texts). Identifying the reasons behind this unique phenomenon requires examining complex issues related to the concept of authenticity in Indian and Chinese Buddhism. This brief article only focuses on tracing the earliest occurrences of the Fo shuo title, the primary patterns of its dissemination, and the influence of this practice. It shows that the Fo shuo titles in Chinese Buddhist scriptures can be traced back to at least the early fifth century, and the inclusion of the phrase Fo shuo in the titles is not a consistent practice.



Pour ceux qui sont familiers des textes canoniques du bouddhisme chinois, il est largement connu que les titres de nombreux sūtras commencent par l’expression Fo shuo (qui signifie «prêché par le Bouddha» ou «exposé par le Bouddha»), qui souligne que l’écrit a été délivré par le Bouddha lui-même. Cette fonctionnalité ne se retrouve pas dans les textes bouddhiques indiens (traductions pali, sanskrit, gāndhārī et tibétaines de textes bouddhistes indiens). Identifier les raisons de ce phénomène unique nécessite d’examiner des questions complexes liées au concept d’authenticité dans le bouddhisme indien et chinois. Ce bref article s’attache uniquement à retracer des premières occurrences du titre Fo shuo, les principaux modèles de sa diffusion et l’influence de cette pratique. On montre que les titres Fo shuo dans les écrits bouddhiques chinois remontent au moins au début du Ve siècle, et que l’inclusion de l’expression Fo shuo dans les titres n’est pas une pratique cohérente.

Download article