previous article in this issue | next article in this issue |
Preview first page |
Document Details : Title: Notes sur les interventions de Phocas bar Sergius dans sa traduction des Scolia de Jean de Scythopolis au De divinis nominibus Author(s): NIGRA, Alberto Journal: Le Muséon Volume: 136 Issue: 3-4 Date: 2023 Pages: 445-476 DOI: 10.2143/MUS.136.3.3292530 Abstract : Between the end of the seventh and the beginning of the eighth century, Phocas bar Sergius translated into Syriac the Greek Scholia of John of Scythopolis on the Corpus Dionysiacum (532-544/545). This translation is not only essential in order to recognize John’s specific contribution among the Greek commentaries on the writings of the Pseudo-Areopagite, especially when compared to the later additions of Maximus the Confessor and other scholiasts, but it also helps to reveal the numerous interventions of Phocas himself, as was already underlined in 1977-1978 by Strothmann in relation to the marginal notes on De ecclesiastica hierarchia IV. The aim of this article is to analyze some of the interventions of the Syriac translator – omissions, changes, additions – in his version of the Scholia on De divinis nominibus, as it is conserved in the MS Brit. Libr., Add. 12151 (Wright 625). In this way, it will be possible to identify some specific preoccupations of Phocas, including those of a terminological and doctrinal nature. |
|