previous article in this issue | next article in this issue |
Preview first page |
Document Details : Title: Ignatius' Epistle to the Romans as Transmitted in the Armenian Translation of the Martyrium Ignatii Author(s): AVAGYAN, Anahit Journal: Le Muséon Volume: 136 Issue: 1-2 Date: 2023 Pages: 59-88 DOI: 10.2143/MUS.136.1.3291855 Abstract : The critical text of the Armenian translation of the Ignatian Epistula ad Romanos as preserved in the Martyrium Ignatii is prepared based on seven manuscripts. These represent two different recensions – one that corresponds to the Greek text of the letter (M 1522 [siglum: A], M 1524 [siglum: B], M 1520 [siglum: C], M 996 [siglum: D] and M 993 [siglum: E]) and an abbreviated form of the same translation (W 224 [siglum: G] and M 992 [siglum: F]). Four manuscripts of the unabbreviated recension can be grouped textually as follows: A with D and B with C. The latter two omit certain passages, especially in chapters 3-10, that are also not present in the short recension. E has its peculiar readings, but on balance it comes closest to A and D. Other manuscripts which preserve the Martyrium Ignatii together with the Epistula ad Romanos are listed (V 202, J 282, and J 3152) but not used for the critical edition. The critical text is published for the first time here, since previous editions feature interpolations which are not noted explicitly. Furthermore, only in some cases it is possible to identify the manuscripts on which the previous editions are based. A translation from Armenian into English is provided. The differences from the Greek original are discussed in the footnotes. |
|