this issue
previous article in this issuenext article in this issue

Preview first page
Document Details :

Title: The Colloquial Persian Third Person Ending -at
Author(s): PASTOR, Dorian
Journal: Bulletin de la Société de Linguistique de Paris
Volume: 117    Issue: 1   Date: 2022   
Pages: 249-270
DOI: 10.2143/BSL.117.1.3291565

Abstract :
This paper discusses the undescribed colloquial Persian third-person singular ending -at, which appears when a verb is in contact with a pronominal clitic, e.g. mi‑bin-at=am ‘s/he sees me’ and did-at=am ‘s/he saw me’ or ‘s/he has seen me’. I will argue that -at is an unvoiced variant of the third person singular ending -ad shown by the present tense in standard Persian which survived as a sandhi effect. Concerning the use of -at in the past stem, I suggest that the suffix was generalised through an analogical phenomenon.



Dans cet article, il est question de la désinence de la troisième personne du singulier -at en persan vernaculaire, qui n’a jamais été décrite jusqu’à présent. La désinence apparaît lorsqu’un verbe est en contact avec un pronom clitique, par ex. mi‑bin‑at=am «il/elle me voit», et did-at=am «il/elle m’a vu». Nous soutenons que la terminaison -at soit une variante non-voisée de la terminaison de la troisième personne du singulier ‑ad du persan standard qui a survécu comme un effet de sandhi. Pour ce qui est de l’usage de la désinence -at avec le thème passé, nous suggérons que la désinence -at se soit généralisée par un phénomène analogique.



Dieser Aufsatz behandelt die bislang in den grammatischen Darstellungen des Persischen nicht erwähnte, geschweige denn in ihrem Gebrauch beschriebene Endung -at, die in der persischen Umgangssprache in der 3. Singular erscheint, wenn ein enklitisches Pronomen folgt, z.B. mi-bin-at=am 'er/sie sieht mich', did‑at=am 'er/sie hat mich gesehen'. Bei dieser Endung dürfte es sich um eine Sandhi-Variante der für die persische Standardsprache regulären Endung -ad der 3. Sg. Präsens handeln, die sich per Analogie in das Perfekt und das Präteritum ausgebreitet hat.

Download article