next article in this issue |
Preview first page |
Document Details : Title: ¿Animum inducere o in animum inducere? Subtitle: A propósito de dos pasajes de Cicerón (Cluent. 45; Sulla 83) Author(s): BAÑOS, José Miguel Journal: Latomus Volume: 81 Issue: 2 Date: 2022 Pages: 259-276 DOI: 10.2143/LAT.81.2.3291086 Abstract : La equivalencia semántica entre las colocaciones animum inducere e in animum inducere en latín clásico, tanto cuando equivalen a uerba decernendi ('tomar una decisión, intentar') como cuando se emplean como uerba cogitandi ('considerar, estar convencido de'), justifica las dudas y vacilaciones de los editores modernos en dos pasajes de sendos discursos de Cicerón. Así, frente a la lectura casi exclusiva (animum inducere, en Cluent. 45) o unánime (in animum inducam, en Sulla 83) de la tradición manuscrita, la edición oxoniense de Clark prefiere la lectura inversa: in animum inducere y animum inducam, respectivamente. Sin embargo, tanto el estudio sincrónico y diacrónico de estas dos colocaciones verbo-nominales como el análisis puntual de ambos pasajes ciceronianos muestra, a nuestro juicio, que no hay razones suficientes y consistentes desde un punto de vista lingüístico y filológico como para corregir la lectura de los manuscritos. |
|