previous article in this issue | next article in this issue |
Preview first page |
Document Details : Title: Multilingual Traditions in Multilingual Contexts Subtitle: State of the Art and Methodological Problems in the Study of the Chronicle of Morea (XIV c.) Author(s): COLANTUONI, Alice Journal: Byzantion Volume: 91 Date: 2021 Pages: 75-98 DOI: 10.2143/BYZ.91.0.3289878 Abstract : Cet article propose une actualisation exhaustive sur la question controversée des origines de la Chronique de Morée, à travers un excursus méthodologique des approches utilisées jusqu’à présent dans l’étude de la tradition multilingue du texte. Sur la base d’un examen détaillé des différents arguments à l’appui des hypothèses émises sur l’histoire textuelle de la Chronique, ces pages décrivent et évaluent la validité des approches allant des analyses lexicales aux erreurs résultant du processus de traduction. Ainsi, l’hypothèse d’un original grec, présentée comme la plus accréditée dans nombre d’études récentes, apparaît comme moins solide; en revanche, certains indices littéraires, découlant des traits stylistiques et idéologiques du texte, ainsi que les preuves fournies par les données codicologiques, semblent plutôt faire pencher en faveur d’un original français, directement issu d’un milieu français en Morée. |
|