previous article in this issue | next article in this issue |
Preview first page |
Document Details : Title: Converting Non-Norwegian Name Cultures into the Norwegian National Census Register Author(s): UTNE, Ivar Journal: Onoma Volume: 47 Date: 2012 Pages: 81-100 DOI: 10.2143/ONO.47.0.3085140 Abstract : The article reviews the considerations that formed the basis of the current Norwegian Name Act, in force from 2003. It also presents how the rules have worked since then, and includes some questions not discussed in the law-making process. The focus is on how name traditions for immigrants were taken care of, mainly in Muslim and Tamil cultures, but also other cultures in Africa, Asia, Europe, and America. The most central onomastic theme concerns given names used as surnames for children and spouses. Other themes are use of surnames as given names, gender specific surnames, equal rights and surnames for both sexes, romanization, name order, names that may not be appropriate, and names from cultures using only single names. Even though traditional Norwegian principles also are implemented in the law, it seems to make it possible for immigrants to transfer their name traditions in most cases. L’article présente les considérations qui ont formées la base de la loi sur les noms norvégiens actuel depuis 2003. Il présente aussi comment la legislation a fonctionnée depuis, et inclut des questions non discutées pendant le procéssus de création de cette loi. La priorité est comment les noms traditionnels des immigrés étaient sauvegardés, principalement les cultures musulmanes et tamouls, mais aussi d’autres cultures en Afrique, Asie, Europe et Amerique. Le thème onomastique le plus central concerne des noms donnés, prénoms, utilisés comme nom de famille pour les enfants et les épouses. D’autres thèmes dont l’utilisation des noms donnés, noms spécifique garçon/fille, noms spéciaux pour les deux sexes, transcription, l’ordre des noms, noms qui peuvent être inappropriés, et noms des cultures qui utilisent un seul nom. Même si les principes traditionnels norvégiens sont aussi compris dans la loi, il semble possible pour des immigrés de transférer leurs traditions des noms dans la plupart des cas. Der Artikel stellt die Überlegungen vor, die dem gegenwärtigen norwegischen Namensrecht, das 2003 in Kraft getreten ist, zugrunde liegen. Des Weiteren wird aufgezeigt, wie die Regeln seitdem in der Praxis funktionieren und es werden Fragen aufgeworfen, die bei der Formulierung des Gesetzes nicht berücksichtig wurden. Der Schwerpunkt liegt dabei auf der Frage, wie Namenstraditionen von Immigranten hauptsächlich von muslimischen und tamilischen Kulturen, aber auch von anderen Kulturen in Afrika, Asien, Europa und Amerika, berücksichtigt wurden. Das wichtigste onomastische Thema ist der Gebrauch von Vornamen als Nachnamen bei Kindern und Ehepartnern. Weitere Themenstellungen sind der Gebrauch von Nachnamen als Vornamen, geschlechtsspezifische Nachnamen, gleiche Rechte und Nachnamen für beide Geschlechter, Transkription, Reihenfolge der Namen, ungeeignete Namen sowie Namen von Kulturen, die nur einen einzigen Namen benutzen. Obwohl traditionelle norwegische Prinzipien in das Gesetz eingearbeitet wurden, scheint es für Immigranten in den meisten Fällen möglich zu sein, ihre Namenstradition zu übernehmen. |
|