previous article in this issue | next article in this issue |
Preview first page |
Document Details : Title: Les dénominations monoréférentielles dans un guide touristique sur l'Algérie Subtitle: Approches linguistique et traductologique Author(s): ZEBOUDJ, Karima Journal: L'Information Grammaticale Volume: 132 Date: janvier 2012 Pages: 53-55 DOI: 10.2143/IG.132.0.2152732 Abstract : La thèse porte sur la nomination des objets uniques dans Le petit futé, un guide touristique français sur l’Algérie. Cette activité de nomination crée ou transfère en français des dénominations monoréférentielles qui désignent d’une manière rigide des référents singuliers comme les lieux, les personnes, les événements, les institutions et, plus généralement, tous les produits divers de l’activité humaine considérés par les locuteurs comme des entités uniques dotées d’une appellation propre. La compréhension des mécanismes de la nomination des objets uniques dans une langue-culture autre que celle dans laquelle ces mêmes objets ont été parfois eux-mêmes nommés exige qu’on prenne en compte la dimension pragmatique spécifique que constitue l’usage par des francophones pour une large part de culture française: impact du genre du texte sur la question, ajustement des outils théoriques à l’analyse, retour critique éventuellement sur la pertinence des outils (celle de la catégorie Npr – nom propre – notamment), l’analyse des dénominations d’entités uniques en discours suivi, la nature complexe de l’unicité (cf. les noms de dynasties) et, dans certains cas, les conditions du transfert d’une forme arabe ou berbère en français. Pour répondre à nos questionnements, nous avons cumulé trois plans d’analyse, l’analyse morphosyntaxique, l’analyse sémantique et l’approche traductologique, dont nous présentons de façon synthétique dans ce qui suit les résultats essentiels. |
|