previous article in this issue | next article in this issue |
Preview first page |
Document Details : Title: Late Egyptian bn n.f and mn mdj.f «he has no» Author(s): DEPUYDT, Leo Journal: Revue d'Égyptologie Volume: 59 Date: 2008 Pages: 111-124 DOI: 10.2143/RE.59.0.2036287 Abstract : In Late Egyptian, both *bn n.f pr and *mn mdj.f pr can denote a simple thought such as 'He has no house.' It is proposed that the two patterns coexisted in perfect synonymity while differing in two other ways. First, bn n.f + N perpetuates Middle Egyptian nn n.f + N and is mainly limited to what some call 'literary' Late Egyptian, whereas mn mdj.f + N is new in Late Egyptian. Second, mn mdj.f + N is an existential sentence whereas bn n.f + N is not. A key factor in identifying the sentence pattern of bn n.f + N is that the distinction between existential sentence and adverbial sentence is not as sharp in Old and Middle Egyptian as it later became from Late Egyptian onward. En néo-égyptien, *bn n.f pr et *mn mdj.f pr peuvent dénoter tous les deux un énoncé simple comme 'Il n’a pas de maison.' Il est proposé dans cet article que les deux constructions coexistent en parfaite synonymité tout en différant dans deux autres aspects. Premièrement, bn n.f + N continue la construction moyenne égyptienne nn n.f + N et est limitée à ce que quelques-uns appellent le néo-égyptien 'littéraire,' tandis que mn mdj.f + N est nouvelle. Deuxièmement, mn mdj.f + N est une phrase existentielle, tandis que bn n.f + N ne l’est pas. En essayant d’identifier la construction bn n.f + N, il importe de noter que la distinction entre la phrase existentielle et la phrase adverbiale n’était pas si prononcée en ancien et en moyen égyptien qu’elle l’était à partir du néo-égyptien. |
|