previous article in this issue | next article in this issue ![]() |
Preview first page |
Document Details : Title: Ossetic qæbys / γæbes 'Embrace' and sæt / sætæ 'Saliva' Subtitle: Etymological Notes Author(s): DZITSTSOITY, Yuriy , FALILEYEV, Alexander Journal: Studia Iranica Volume: 52 Issue: 2 Date: 2023 Pages: 227-243 DOI: 10.2143/SI.52.2.3294273 Abstract : The first part of the article tentatively argues that Ossetic qæbys | γæbes ‘embrace’, as well as qæbær ‘solid, hard, firm’ and k’wybar ‘clod, lump’, may be viewed not as Turkic loans as is currently maintained. In fact, both formally and semantically there is a possibility of explaining them as authentic words of Iranian origin with various Indo-European pedigrees. The second part of the paper is dedicated to the study of Ossetic sæt | sætæ ‘saliva’. It shows some problems for the etymology proposed by H. Bailey, and seeks ways to justify the approach to the prehistory of the word advocated by V. Abaev. Both sections of this contribution pay special attention to a number of vexed and puzzling aspects of the historical phonetics as well as the morphology of the Ossetic language. La première partie de cet article propose à titre d’hypothèse que l’ossète qæbys | γæbes ‘embrasser’, ainsi que qæbær ‘solide, dur, ferme’ et k’wybar ‘motte de terre’, ne sont pas à considérer comme des emprunts turcs, contrairement à ce qui est généralement avancé. En réalité, tant formellement que sémantiquement, il est possible de les expliquer comme d’authentiques mots d’origine iranienne, aux origines indo-européennes diverses. La seconde partie est consacrée à l’étude de l’ossète sæt | sætæ ‘salive’. Elle met en évidence certains problèmes de l’étymologie proposée par H. Bailey et cherche à justifier l’approche à travers la préhistoire du mot, telle que préconisée par V. Abaev. Les deux sections de la contribution accordent une attention particulière à plusieurs aspects controversés et énigmatiques tant de la phonétique historique que de la morphologie de la langue ossète. |
|