this issue
previous article in this issuenext article in this issue

Document Details :

Title: Associated Motion Constructions in African Languages
Author(s): BELKADI, Aicha
Journal: Africana Linguistica
Volume: 22    Date: 2016   
Pages: 43-70
DOI: 10.2143/AL.22.0.3197351

Abstract :
The aim of this paper is to highlight the frequent occurrence of associated motion constructions in African languages and provide a typological overview of the phenomenon based on 20 languages from the four main linguistic phyla on the continent. Associated motion is a strategy typical of Australian and South American languages whereby a motion event is subordinated to a verb’s event but is encoded by an affix from the semantic category of ‘associated motion’ rather than by another verb or satellite clause. In this paper I show that associated motion is quite widespread in Africa, although overall little discussed. In the languages surveyed the structure exhibits the following particularities: (i) it is marked by satellites, which systematically also mark deictic path, (ii) it relates to the main verb in different ways depending on the event the latter encodes and the context, and (iii) it occurs with different lexical verb classes depending on the language. This study adds to the growing literature on the topic and seeks to highlight strong similarities between path expressions and the category of associated motion, currently ignored in the literature.



L’objectif de cet article est de souligner l’occurrence fréquente du mouvement associé et de comparer sa construction dans 20 langues issues des quatre principaux phylum linguistiques de l’Afrique. Le mouvement associé est une stratégie typique des langues australiennes et sud-américaines dans lesquelles un événement spatial est subordonné à un événement verbal, mais est encodé par un affixe de la catégorie sémantique du «mouvement associé» plutôt que par un autre verbe ou une autre proposition satellite. Dans cet article, je montre que le mouvement associé est largement répandu en Afrique, même s’il est généralement peu étudié. Dans les langues sondées, la structure montre les particularités suivantes: (i) il est marqué par des satellites, qui marquent aussi systématiquement la trajectoire déictique, (ii) il se rapporte au verbe principal de différentes façons, selon l’événement que ce dernier encode et selon le contexte, et (iii) il apparaît avec différentes classes de verbes lexicaux, selon la langue. Cette étude s’ajoute à la littérature grandissante consacrée au sujet, et cherche à souligner les fortes similarités qui apparaissent entre les expressions de trajectoire et la catégorie du mouvement associé, pour l’instant ignorées dans la littérature.

Download article