this issue
next article in this issue

Preview first page
Document Details :

Title: The Orthography of Rabbinic Texts
Subtitle: The Case of the Vowel [i] in MS Cambridge of the Mishnah
Author(s): HENSHKE, Yehudit
Journal: Revue des Études Juives
Volume: 175    Issue: 3-4   Date: juillet-décembre 2016   
Pages: 225-249
DOI: 10.2143/REJ.175.3.3186066

Abstract :
Scholars of Mishnaic Hebrew and its orthography posit a distinction between Babylonian and Palestinian text traditions, ascribing use of defective spelling to the former and plene to the latter. Using the vowel [i] as a test case, this article analyzes the occurrences of defective and plene spelling in Hebrew manuscripts of the Mishnah, focusing especially on MS Cambridge of the Mishnah, as compared to MS Kaufmann, perhaps the best-studied and most significant textual witness to the Mishnah. Intensive study of this western Palestinian manuscript showed a high percentage of defective spellings in various categories, including closed and open syllables, in MS Cambridge, raising questions regarding the accuracy of the ascription of plene spelling to this tradition. Furthermore, detailed study of MS Cambridge’s use of defective and plene spelling revealed the existence of some rare morphological forms in MH, forms which were occluded and even modified due to the influence of more commonly used parallels. This study demonstrates the existence of greater variety in MH orthography than hitherto thought and the need to reconsider some of the prevailing scholarly assumptions regarding the nature of MH orthography.



Les spécialistes d’hébreu mishnique supposent qu’il existe une distinction orthographique entre les traditions babylonienne et palestinienne, la première privilégiant la scripta defectiva et la seconde la scripta plena. Cet article se propose d’analyser les occurrences de différents mots présentant la voyelle [i] dans différents manuscrits de la Mishnah, notamment le ms Cambridge Add. 470 que l’on comparera au ms Kaufman A50, qui est probablement le témoin textuel de la Mishna le plus important et celui qui a été le mieux étudié. L’étude approfondie de Cambridge Add. 470, palestinien occidental, montre un fort pourcentage d’orthographes défectives dans des positions très diverses, incluant les syllabes ouvertes ou fermées. Ce fait ne concorde pas avec l’hypothèse mentionnée précédemment, à savoir que la tradition palestienne privilégierait la scripta plena. En outre, une étude précise de l’utilisation des graphies pleines et défectives dans le ms Cambridge Add. 470 a permis de révéler l’existence de formes morphologiques rares qui ont disparu ou ont été modifiées en raison de l’influence de parallèles plus fréquents. Cette étude démontre donc l’existence d’une plus grande variété orthographique en hébreu mishnique que ce que l’on pensait. Aussi, faudrait-il reconsidérer les hypothèses les plus largement répandues dans la communauté savante, concernant la nature de l’orthographe en hébreu mishnique.

Download article