this issue
previous article in this issuenext article in this issue

Document Details :

Title: Stratégies de relativisation dans les langues sabelliques
Author(s): DUPRAZ, Emmanuel
Journal: Bulletin de la Société de Linguistique de Paris
Volume: 104    Issue: 1   Date: 2009   
Pages: 215-259
DOI: 10.2143/BSL.104.1.2046992

Abstract :
Les deux langues sabelliques les mieux documentées, l’ombrien et l’osque, présentent des stratégies de relativisation différentes l’une de l’autre, et différentes aussi de celles du latin classique. En osque, il existe deux pronoms relatifs, *ki- et *ko-, distingués selon un critère qui semble syntaxique: *ki- est employé dans les relatives libres, *ko- dans les relatives à nom de domaine. En ombrien, il existe deux pronoms relatifs, *ki- et *ko-, et aussi un relativiseur invariable, l’ancien nominatif-accusatif neutre singulier *kod. Les pronoms *ki- et *ko- semblent surtout distingués selon un critère sémantique, *ki- pour les relatives génériques, *ko- pour les relatives spécifiques. Le relativiseur invariable *kod semble remplacer les deux pronoms dans les contextes où le rôle relativisé et le rôle joué dans l’hyperordonnée ne concordent pas.
br />

Die zwei sabellischen Sprachen, deren Überlieferung die umfangreichste ist, Umbrisch und Oskisch, bieten Relativierungsstrategien, die miteinander nicht übereinstimmen, und die auch nicht mit der Relativierungsstrategie des klassischen Lateinischen übereinstimmen. Im Oskischen sind zwei Relativpronomina belegt, *ki- und *ko-. Die Unterscheidung zwischen beiden ist syntaktisch: *ki- wird verwendet, wenn kein Bezugswort anwesend ist; *ko- wird verwendet, wenn ein Bezugswort anwesend ist. Im Umbrischen sind zwei Relativpronomina, *ki- und *ko-, und auch ein nicht flektierbarer Relativizer, der ehemalige Nominativ-Akkusativ Singular Neutrum *kod, belegt. Anscheinend ist die Unterscheidung zwischen den Pronomina *ki- und *ko- semantisch: *ki- wird verwendet, wenn der Relativsatz verallgemeinernd ist, *ko- wird verwendet, wenn er spezifisch ist. Anscheinend ersetzt der nicht flektierbare Relativizer *kod die Pronomina in Kontexten, wo die Funktion des Relativizers und die Funktion des Relativsatzes im übergeordneten Satze miteinander nicht übereinstimmen.



Le due lingue sabelliche, meglio ducumentate, l’umbro et l’osco, presentano strategie di relativizzazione diverse tra loro che differiscono anche dalla strategia del latino classico. In osco sono attestati due pronomi relativi, *ki- e *ko- la cui differenza è di natura sintattica: *ki- viene utilizzato, quando non si trova un antecedente per la proposizione relativa, *ko- invece viene utilizzato quando esiste un tale antecedente. In umbro sono attestati due pronomi relativi, *ki- e *ko-, e anche un relativizzatore invariabile, l’antico nominativoaccusativo singolare neutro *kod. La differenza fra i due pronomi sembra semantica: il pronome *ki- viene utilizzato quando la proposizione relativa è generica, il pronome *ko- viene utilizato quando questa è specifica. Apparentemente, il relativizzatore invariabile *kod sostituisce entrambi i pronomi nei contesti in cui la funzione del relativizzatore e quella della proposizione relativa nella proposizione reggente non coincidono.

Download article