this issue
previous article in this issuenext article in this issue

Document Details :

Title: Comment ne pas perdre le tête?
Subtitle: À propos des effets d'intervention dans les interronégatives en comment et de leur suspension dans les questions rhétoriques
Author(s): LARRIVEE, Pierre , MOLINE, Estelle
Journal: Bulletin de la Société de Linguistique de Paris
Volume: 104    Issue: 1   Date: 2009   
Pages: 185-214
DOI: 10.2143/BSL.104.1.2046991

Abstract :
Les interrogatives partielles peuvent être marquées par un mot en QU en position initiale de la phrase. Cette position est analysée dans différents cadres génératifs comme mettant en jeu le mouvement du mot QU depuis une position intraprédicative. Ce mouvement serait démontré par le fait qu’il peut être interrompu par différents opérateurs, dont la négation. Cette interruption distinguerait le mouvement des arguments et des non-arguments: les QU sous-catégorisés pourraient passer par-dessus la négation parce que leur prédicat licencie leur trace. Cela prédit que comment, combien, où, pourquoi et quand ne peuvent pas introduire de questions négatives (?* Comment ne lui a-t-il pas parlé?), ce que pourraient qui, que, quoi (À qui n’a-t-il pas parlé?). C’est cette prédiction que teste ce travail qui considère le mot QU comment avec des propositions interrogatives niées. Il se fonde sur le recensement des attestations dans Frantext pour le 20ème siècle, parmi lesquelles prédominent les questions rhétoriques (Comment ne pas perdre la tête?). L’identification de ces dernières face aux interrogations réelles demande des critères que formule ce travail. La raison pour laquelle les questions rhétoriques rendent possible les séquences considérées est envisagée, et sont considérées une hypothèse syntaxique sur un prédicat sous-jacent et une hypothèse interprétative sur le rôle des présuppositions. L’intervention des présuppositions reflète la définition même de la question rhétorique, et suggère que la putative impossibilité des questions négatives avec un QU adverbial tiendrait à des facteurs d’informativité.



Partial interrogatives can be marked by a sentence-initial WH wod. This position would be the end result of a movement process from a site internal to the proposition. The proof that movement is involved would be provided in its interruption by various operators such as negation. The interruption would affect arguments and adjuncts differently however: argumental WH could move across negation because the trace they leave behind is licensed by the verbal predicate. This predicts that adjunct WH such as how, where, when and why cannot co-occur with negation, and that sequences such as How didn’t he speak? are always agrammatical. This prediction is what is tested in our paper. It considers the interaction of French comment ‘How’ with sentence negation. Such sequences are in fact largely attested in the 20th century texts of the literary database Frantext, which evidences the predominant role of rhetorical questions. An interpretative definition of rhetorical questions is proposed. Why such questions make the relevant sequences possible is considered, in view of syntactic hypotheses relating to an underlying higher predicate, and interpretative hypotheses concerning the role of presuppositions. The intervention of a presupposed proposition is convergent with the very definition of rhetorical questions, and it is shown that the infelicity of negative questions with comment ‘How’ is a matter of informativeness.



Se pueden señalar las interrogativas parciales con un pronombre interrogativo al inicio de oración. Esta posición sería el resultado final de un proceso dinámico desde un lugar interno hasta la proposición. La prueba de que hay un movimiento implicado está en la interrupción producida por varios operadores tales como la negación. Dicha interrupción no afectaría a argumentos y a complementos por igual: el pronombre interrogativo argumentativo se podría mover a través de la negación porque el predicado verbal permite el rastro que dicho pronombre deja. Esto predice que pronombres interrogativos como cómo, dónde, cuándo y por qué no pueden coincidir con la negación y que secuencias tales como ¿Cómo no habló? son siempre agramaticales. Esta predicción es lo que se comprueba en nuestro artículo, el cual trata de la interacción del comentario francés ‘cómo’ con la negación oracional. De hecho, tales secuencias están sobradamente atestiguadas en los textos del siglo XX de la base de datos literarios Frantext, lo que prueba el papel predominante de las interrogaciones retóricas. Se propone una definición interpretativa de las interrogaciones retóricas. Se trata del motivo por el que estas interrogaciones posibilitan secuencias relevantes, a la vista de hipótesis sintácticas en relación con un predicado subyacente y de hipótesis interpretativas a propósito del papel de las presuposiciones. La intervención presupuesta es convergente a la misma definición de interrogaciones retóricas y se muestra que la inoportunidad de las interrogaciones negativas con el comentario ‘cóno’ es un asunto de informatividad.

Download article