this issue
previous article in this issuenext article in this issue

Document Details :

Title: Le renard, le loup, le lion razzieurs
Subtitle: Contribution à l'étude de la phonétique historique des laryngales
Author(s): BADER, Françoise
Journal: Bulletin de la Société de Linguistique de Paris
Volume: 90    Issue: 1   Date: 1995   
Pages: 85-147
DOI: 10.2143/BSL.90.1.2002529

Abstract :
Le radical *h2w-ḷ-(/*h2u-l-) «arracher» a donné, avec des traitements phonétiques divers (doublets de syllabation, métathèses de la laryngale, etc.), le nom de la «laine» désignée par la technique de l'«arrachage», et des noms d'animaux «razzieurs»: renard, chacal, loup. D'abord mal distingués dans la pensée archaïque, et pour cette raison homonymes (*wh2ḷ-pi-/*uh2l-pi- avec métathèse, type lat. uolpi-/Ulpius), ces animaux (que les zoologues classent dans le même genre, du chien), ont acquis des noms différents, par suite de leur identification: h2(w)l-op- pour le «renard» (type ἀλώπηξ), *h2wol-(ko)- pour le «loup» (type Volcae, Varka-), et, intermédiaire, *lu- (qui repose sur *h2ul-), qui donne naissance à *leu- pour le chacal et le renard (type skr. lopāśá- (av. raopi-), et subsiste sous sa forme *lu- pour le «loup» (types lupus, λύκος, avec deux suffixes différentiels, *-po-, *-kwo-). Parce qu'il est motivé comme «razzieur», le nom du «loup» a été étendu à d'autres prédateurs, carnassiers comme la belette, le faucon, le lion, ou non comme la souris, prédatrice de grain (*lukot-, cf. Luctèce). Par suite de la représentation de la «herse, charrue» par une métaphore du loup à deux degrés (dents de la herse = dents du loup; loup = guerrier, colonisateur et pas seulement «razzieur»), des formes grecques du nom du «sillon» sont liées au «loup» comme en sanskrit vŕka- «loup» et «charrue» ou en osque hirpex «herse» à côté de hirpus «loup» (ἀƑολκ-, ἀƑλοκ-, à côté de αὖλαξ). Animaux «razzieurs», «laine» et «sillon» renvoient, par leurs liens étymologiques, au développement de l'économie néolithique.

Download article