previous article in this issue |
Preview first page |
Document Details : Title: De la translation substantive à la quantification Subtitle: vers une caractérisation sémantique de l'article te en tahitien Author(s): VERNAUDON, Jacques , RIGO, Bernard Journal: Bulletin de la Société de Linguistique de Paris Volume: 99 Issue: 1 Date: 2004 Pages: 457-480 DOI: 10.2143/BSL.99.1.541921 Abstract : Après une présentation générale de l’'article' te en tahitien, nous précisons son rôle syntaxique grâce au concept de 'translation' emprunté à L. Tesnière et développé par A. Lemaréchal. Nous pensons que ce rôle syntaxique est le corollaire d’une valeur sémantique abstraite: te serait la trace d’une opération de quantification, telle que la définit A. Culioli. Dans cette nouvelle perspective, non seulement te n’est pas un 'déterminant', mais il se trouve être lui-même déterminé par les éléments qui lui sont postposés, au point que l’on peut le considérer comme la véritable tête du syntagme. |
|